Tip:
Highlight text to annotate it
X
저는 세상이 뒤죽박죽되 있다는 가정하에서 시작합니다.
모든 것이 잘못 되 있고,
엉뚱한 사람들이 감옥에 있고,
또 엉뚱한 사람들이 감옥밖에 있고,
잘못된 사람들이 권력에 있고,
엉뚱한 사람들이 권력밖에 있고,
이 나라와 세계의 부가 그렇게 분배되고,
그래서 작은 개혁이 필요한 정도가 아니라
강력한 부의 재분배가 필요한 정도가 되었다는 가정입니다.
저는 이 점에 대해 우리가 많은 말이 필요없다는 가정하에서 시작합니다.
우리가 해야 할 일은 오늘날 세상의 상태에 생각해보는 것이 전부이기 때문입니다.
그리고 모든 것이 뒤바뀌어 있다는 것을 깨닫자는 것이기 때문입니다.
이제 여러분이 생각하지 않는다면,
TV나 보고 학구적인 것만 본다면,
여러분은 사실 세상이 그리 나쁘지 않다고 생각하기 시작합니다.
또는 작은 부분만 잘못이라고 생각하게 됩니다.
그러나 여러분은 몇발자국 물러나서
세계를 바라봐야 합니다.
그러면 전율하게 됩니다.
그러므로 우리는 다음의 가정에서 시작해야 합니다.
세상이 정말 뒤죽박죽되 있다는 것입니다.
우리의 주제는 뒤죽박죽되 있음 : 즉 시민적 불복종입니다.
이제 여러분이
주제가 '시민 불복종'이라 말하는 순간
여러분은 우리 문제가 시민 불복종임을 말하고 있습니다.
그것이 우리 문제가 아닙니다.
우리 문제는 시민 복종입니다.
우리 문제는 전세계에서,
그들 정부 지도자들의 독재에 복종했던 사람들의 수와
전쟁하러 갔던 사람들의 수가 문제입니다.
그리고 수 백만이 이 복종으로 죽음을 당했습니다.
우리는 이 점을 독일 나치에서 인식하게 됩니다.
우리는 그곳의 문제가 복종이었음을 알고 있습니다.
히틀러에게 복종했던 사람들입니다.
사람들은 복종했고, 그것이 잘못이었습니다.
그들은 도전했었어야 했으며, 그들은 저항했었어야 했습니다.
우리가 그곳에만 있었다면, 우리는 그들에게 보여주었었을 것입니다.
스탈린의 러시아에서도, 그점을 이해할 수 있습니다.
사람들은 복종적이었고, 양떼같은 사람들이었습니다.
사람들이 봉건주의로 착취당하던 옛날의 잘못된 시대를 기억하세요.
중세시대에는 모든 것이 끔찍했습니다.
그러나 지금 우리는 서방문명이 있고 법규범이 있습니다.
법규범은
그전부터 존재했던 부정을 통제했고 최대화시켰습니다.
그것이 법규범의 역할입니다.
전세계의 국가들이
법규범이 통치자들의 애인이되고 사람들의 전염병이 돼가는 이때,
우리는 이 점을 인식하기 시작해야 합니다.
우리는 우리 생각의 국경들을 초월해야 합니다.
닉슨과 브레즈네프는 우리와 닉슨보다 통하는 것이 더 많았습니다.
에드가 후버는 우리보다 소련의 비밀경찰과 통하는 게 더 많았습니다.
그것이 전세계 통치자들을 동료적 연대로 묶어준 법과 질서의 국제적 공헌입니다.
그 점이 그들이 서로 만나
웃고, 악수하고, 담배를 피울 때 우리가 항상 놀라게 되는 이유입니다.
그들이 하는 말과는 상관없이 그들은 정말 서로를 좋아합니다.
우리가 하려는 것의 가정은
진정으로 독립선언서의 원칙으로 돌아가고
독립선언서의 정신에 주목해야 한다는 것입니다.
그 정신은 불법적 권력에 대한 저항이고
사람들의 생명, 자유, 행복추구권을 뺏는 힘에 대한 저항입니다.
그러므로 이러한 조건하에서
그 정신은 현재의 정부형태를 바꾸거나 폐기시켜야 할 권리를 주장합니다.
그리고 강조점은 폐지에 있어왔습니다.
그러나 독립선언서의 원칙을 세우기 위해서는
우리는 먼저 법 밖으로 나갈 필요가 있을 것입니다.
살상을 요구하는 법에 대한 복종을 멈추는 것이고
또는 지금같은 부의 분배를 요구하는 법에 대한 복종을 멈추는 것이고
또는 사소한 기술적 범죄때문에 감옥에 사람들을 가두는 법에 대한 복종을 멈추는 것이고
커다란 범죄에도 감옥에 가두지 않게 하는 법에 대한 복종을 멈추는 것입니다.
제 희망은
이러한 유형의 정신이 이 나라에서만 일어나는 것이 아니고,
그것을 필요로 하는 전세계에서 일어나는 것입니다.
전세계의 사람들은 국가에 대한 불복종의 정신이 필요합니다.
그것은 추상적인 것이 아니며
힘과 부에 관한 것입니다.
그리고 우리는 독립선언서같은 유형의 정신이 필요합니다.
전세계 모든 국가의
동일한 문제로 노력하는 사람들에게도 필요한 것입니다.
Subtitles by the Amara.org community