Tip:
Highlight text to annotate it
X
안녀어어엉
오늘은 여러분들이 댓글로 많이 달아주신
영어 배우기 시작입니다!
오늘은 제가 영국와서 제일 헷갈렸던 영어!
영국에 왔더니 내가 알던 영어와 달랐던 영어를 얘기하려구요
영국에와서 음식! 음식이 제일 헷갈렸던게 뭐였냐면요
미국에선 디저트를 dessert이라고 하잖아요
영국에선 디저트라고 하는곳이 없었어요
영국에선 pudding이라고 하더라고요
그래서 처음엔 주변사람들이 푸딩 먹자해놓고 케이크 먹길래
그래서 제가 '어? 푸딩이 없어서 케이크를 먹나?'이랬는데
알고보니까 영국에서는 디저트를 푸딩이라고 합니다 (100%는 아님)
영국영어는 프랑스어랑 섞인게 많더라고요
예를 들어 미국에선 가지를 Eggplant 이라고 그러는데
영국에서는 Aubergine 이라고 하더라고요
미국에서는요, 이테리 호박 있잖아요
밖같에 되게 진한 초록색인...그 호박(애호박x)
그걸 쥬키니라고 그러잖아요
한국에서도 쥬키니라고 하고 미국에서도 zucchini라고 하는데
여기선(영국) 쥬키니 대신, 불어! Courgette!
불어에서도 이 쥬키니를 꾸흐젯(courgette)이라고 부르는데
여기도 똑같이 쓰면서 쿠르젯 이라고 부르더라고요
그리고 제일 흔히 사람들이 잘 알고 있는
감자튀김을
미국에서는 french fries 아니면 fries 이라고 하잖아요
그런데 영국에서는 chips이라고 합니다
그래가지고, 처음엔 그게 되게 헷갈렸어요
왜냐하면 미국에선 Chips니까 과자니까..감자칩이니까
그게 조금 헷갈렸어요
그리고 영국에서는 감자칩을 뭐라고 부르냐면요
Crisps이라고 부르더라구요
잘못하면 침도 튀겨 ㅋㅋㅋ 크리스프스
그리고 여기와서..솔직히 미국보다 맘에 드는 단어가 있어요
그게 바로 공중화장실인데요
화장실을 여기선 좀 다르게 부르더라고요
미국은 화장실 어딨나요?라고 물어볼때는
공중화장실을
"Where is the restroom?"이라고 하거나
"Where is the bathroom?"이라고 하겠죠?(집 화장실)
그런데 영국에서 그렇게하면 못 알아들을 수가 있어요
영국에서는 Loo라고 합니다
귀엽죠?
Toilet이라고 하거나, Loo라고 하더라고요
미국에선 Toilet이라고 하면 변기라는 뜻인데
그런데 여기서는(영국) 'Where is the toilet?'혹은 'Where is the loo?"이렇게 하더라고요
그래서 저는 Loo가 너무 맘에 들어요!
아임 고잉 투더 루! 라고 하는게 좋더라구요!
그리고 완전 다른 단어
아파트 인데요
이건 되게 자주 들으실거에요, 영국 오시면
미국에선 아파트를 Apartment이라고 하잖아요
그래서 줄여서 Apt.라고 하는데요
그런데 영국에선, 아파트먼트라고 들은적 한번도 없어요!
여기서는 항상 Flat!
납작하다 할때 처럼 flat이라고 부르더라고요
왜 그러는지는 모르겠는데
그리고 제일 흔한 엘레베이터!
미국에서 Elevator이라고 하죠?
저도 평생 elevator이라고 불렀어요
그런데 영국은 Lift이라고 불러요.
발음하기 훨씬 쉽죠?
그래서 여기에 또 다른 정보가 있다면
우리나라랑 미국은, 일층은 일층이고, 이층, 이렇게 돼있잖아요
그런데 유럽쪽은 1층은 0층, 아니면 Ground floor
0! 0층이구요
그 위층에 있는게 1층! 그때부터 1층 2층 이렇게 올라가는거에요
오시면, 헷갈리지 마세요!
그리고 지하철!
미국에선 지하철을 subway라고 하는데요
그런데 여기선 subway는 다른 뜻이에요
여기서는 underground
아니면 더 짧게, tube이라고 부르더라구요
우리나라가 트럭을...트럭이라고 부르죠?ㅋ 이것도 영어에요
미국 영언데,
미국에선 트럭을 truck이라고 하죠
영국 영어로는 트럭은 Lorry
뤄얼리뤄얼리!내가 맨날 이래요
고속도로! 미국에선 고속도로를 highway/freeway라고 불러요
그런데 여기에서는 motorway
아니...모러웨이 ㅋㅋ
미국에서는 차에 기름 넣는거...주유소를 gas station이라고 해요
그런데 여기선 gas라고 안해요, gasoline이라고도 안하고요
영국에서는 petrol 이라고 하더라고요
그래서 올리가 처음에 "나 페트롤 좀 넣으러 갈게!"
처음에 뭐...?(Petroleum=석유)
이건 길거리에 가다가도 볼 수 있는건데요
쓰레기!
미국에서는 쓰레기를 trash이라고 부르는데요
영국에서 trash이라고 하는데는 한군데도 없어!
다 rubbish이라고 하더라고요
미국에선 rubbish이란 말을 알아듣긴 알아듣는데
'무엇'이 쓰레기 같다' 그런 표현방법을 쓸 때
"That's rubbish!" 이러면 알아 듣는데요,
그런데 그냥 '쓰레기'를 rubbish이라고 부르진 않아요 미국에서는..
제가...쓴건 이게 다구요
제가 여기와서 느꼈던 차이점들을 말씀드렸는데
꼭 도움 되셨으면 좋겠구요
이 영상이 도움이 되셨으면 좋아요! 눌러주시고요
구독! 해주세요
그럼 우리, 또 봐요!
다음엔 어떤 영어를 배우고 싶으신지 댓글에 써주세요!
안녕!