Tip:
Highlight text to annotate it
X
>> 안녕하세요 여러분! G.NA입니다. K-Con에 왔습니다!
외국 팬 분들이 제게 많은 격려와 응원을 해주셔서, 그 사랑에 정말 보답을 해드리고 싶었어요.
외국 분들은 항상 저의 음악을 번역을 하셔서 들으시거든요. 그 분들이 좋아해주셨으면 좋겠네요.
전 캐나다 한국인 입니다. 캐나다에서 태어나 자랐어요.
그래서 제 배경은 완전히 서구화가 되어있긴 하지만, 동시에 한국인의 정서도 가지고 있어요.
그래서 전 왜 한국에서 음악을 시작하려하냐는 질문을 정말 많이 받았어요.
한국 시스템은 미국이랑은 꽤 많이 다르죠.
그래서 지금 조금씩 음악 산업과 제 한국 정서, 문화에 대해 배워나가고 있습니다.
한 사람으로써 성장하는 데도 많은 도움이 된 것 같아요.
저희는 다른 나라와 장소로 더 넓혀가기 위해서도 노력중이예요.
언젠가는 미국으로도 확장할 수 있었으면 좋겠구요
한국에서 정말 무엇보다도 열심히 했죠 제가 어디까지 해낼 수 있는지 보고 싶었고
음악 외에도 잡지 촬영, 비디오, 예능 버라이어티 쇼, 광고 등... 정말 다양한 일을 하고있어요.
어떤 기회든 제가 생각했을 때 이게 맞다라고 하면, 잡고 싶어요.
하지만 지금은 제 열정은 음악 하나 뿐이예요. 항상 그래왔고요. 시작했을 때부터 변하지 않은 사실이죠.
그래서 전 제 자신을 위해 제 음악과 저 스스로의 성장을 계속하고 싶어요.
그리고 제 팬과 주변 분들에게 더 가까이 가고 싶구요.
이건 제가 다른 일을 하기 위해서도 정말로 많은 도움이 될거라 생각해요.
음악은 다른 다양한 장르와 연관되어 있기 때문에, 나중에 무얼 하든 제게 도움이 될 것 같아요. 0:02:04.000,0:02:05.000
저는 지금까지도 저만의 작업들을 하고 있어요
제 새 앨범을 준비중이고요
항상 작곡에 열정을 갖고 있어요
0:02:13.000,0:02:18.000 악기는 다룰 줄 모르지만, 주제나 가사를 제 아이디어를 이용해 멜로디로 만들어요.
0:02:19.000,0:02:22.000 한국어로 더 쓰도록 노력하고 있어요. 영어로도 작성하려고요.
지금은 쉬고 있지 않아요. 제가 정말 생각하고 정말 잘 할 수 있는 일을 깊이 생각해서 꾸준히 조금씩 해나는게 더 낫다고 생각해요.
그래서 네, 앞으로 이런 작업들을 더 할겁니다.